Mesorat%20hashas к Шкали́м 2:5
מוֹתַר שְׁקָלִים, חֻלִּין. מוֹתַר עֲשִׂירִית הָאֵפָה, מוֹתַר קִנֵּי זָבִין, קִנֵּי זָבוֹת, קִנֵּי יוֹלְדוֹת, וְחַטָאוֹת וַאֲשָׁמוֹת, מוֹתְרֵיהֶן נְדָבָה. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא בָּא לְשֵׁם חַטָאת וּלְשֵׁם אַשְׁמָה, מוֹתָרָן נְדָבָה. מוֹתַר עוֹלָה, לָעוֹלָה. מוֹתַר מִנְחָה, לַמִּנְחָה. מוֹתַר שְׁלָמִים, לַשְּׁלָמִים. מוֹתַר פֶּסַח, לַשְּׁלָמִים. מוֹתַר נְזִירִים, לַנְּזִירִים. מוֹתַר נָזִיר, לַנְּדָבָה. מוֹתַר עֲנִיִּים, לָעֲנִיִּים. מוֹתַר עָנִי, לְאוֹתוֹ עָנִי. מוֹתַר שְׁבוּיִים, לַשְּׁבוּיִים. מוֹתַר שָׁבוּי, לְאוֹתוֹ שָׁבוּי. מוֹתַר הַמֵּתִים, לַמֵּתִים. מוֹתַר הַמֵּת, לְיוֹרְשָׁיו. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מוֹתַר הַמֵּת, יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. רַבִּי נָתָן אוֹמֵר, מוֹתַר הַמֵּת בּוֹנִין לוֹ נֶפֶשׁ עַל קִבְרוֹ:
Избыток шекалима - хуллин. [Если кто-то откладывает деньги, говоря: «Это для моего шекеля», а затем, когда он считает их, обнаруживает, что у него есть излишки, то этот излишек - хуллин. Эта анонимная Мишна соответствует Бет Гилелю.] Избыток десятой части эфы, птицы Завина, птицы Завота, птицы Йолдота, жертвы за грех и жертвы вины (излишки есть) - дар ( hekdesh). [(«десятая часть ефы»), которая предлагается (в состоянии) крайней нищеты. Если для этого были отложены деньги и был излишек, то этот излишек - подарок. Ибо все излишки жертвы за грех и жертвы вины являются дарами к приобретению «летних всесожжений» для жертвенника, согласно медре Йохояды Хакохена (6: 6); и десятая часть эфы вместо жертвы за грех.] Это правило: избыток всего, что приходит как жертва за грех или жертва вины, является даром (для всесожжения). Избыток всесожжения - всесожжение. [Если он откладывает деньги, чтобы купить всесожжение, и у него есть излишки, он покупает еще одно всесожжение.] Избыток приношения еды - это приношение еды. Излишек мирного предложения - это мирное предложение. Избыток Песаха - это мирное приношение [написано (Второзаконие 16: 2): «И ты должен принести в жертву Песах Господу Богу твоему, овцам и скоту»). Теперь Песах происходит от скота? Следовательно, смысл в том, что излишек Песаха предназначен для того, что происходит от овец и крупного рогатого скота, а именно от мирных жертвоприношений.] Излишек нацистов - для нацистов. [Если они собирали деньги для жертвоприношений нацистов и имел место избыток, деньги сохранялись для приобретения предложений для других нацистов. Излишек нацирита - это подарок. [Если отдельный нацист откладывал деньги для своих подношений и имелся излишек, излишек - это дар летних всесожжений для жертвенника.] Избыток (собранных для) денег для бедных предназначен для бедных. Избыток бедного человека для этого бедного человека. [Если они собрали деньги, чтобы купить ему одежду, и был излишек, то этот избыток ему дают.] Избыток пленников предназначен для пленников. Избыток пленника для этого пленника. [Если они собирали благотворительную помощь для выкупа пленных и имелся излишек, она сохраняется для выкупа других пленных. Но если деньги были специально предоставлены для конкретного пленника, излишки идут в этот пленник.] Избыток мертвых для мертвых. [Если они собирают для захоронения мертвых, в целом, излишки идут на похороны других.] Избыток (конкретного) мертвого человека предназначен для его наследников, [предполагается, что человек отказывается от своего «удешевления» после смерть в пользу своих наследников.] Р. Меир говорит: «Избыток (определенного) покойника должен быть отложен до тех пор, пока не придет Элиягу. [Р. Меир сомневается в том, отказывается ли он от своего «удешевления» в пользу своих наследников, и по этой причине его откладывают до появления Илии.] Р. Натан говорит: «Избыток (конкретного) мертвого человека используется для строительства памятника над его могилой. [Для Р. Натана очевидно, что он не отказывается от своего «удешевления», по этой причине над его могилой установлен памятник с избытком, который уже был возвращен ему. Галаха соответствует первой танне. В случае, когда они собирали для (захоронения) требования конкретного мертвого человека, думая, что он был без средств, а затем они обнаружили, что это не тот случай, мы не говорим, что излишки идут наследникам, так как сбор был по ошибке. Это подтверждается в Йерушалми. И из Йерушалми и из нашей гемары также следует, что там, где есть семь городских смотрителей или где есть один, отвечающий за все общественные дела, он может распределять излишки пленников или бедных или мертвых, как он считает продиктованным. в соответствии с требованиями времени, и он не должен вмешиваться. И это всегда на практике.]
Изучите mesorat%20hashas к Шкали́м 2:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.